Petites fautes (Spoils potentiels)
+3
Lucifel05
yoda07
Angelis
7 participants
Page 1 sur 3
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Petites fautes (Spoils potentiels)
Bonjour à tous.
Tout d'abord je voudrais remercier énormément l'équipe de traduction pour le travail (qui à déclenché une envie de refaire le jeu ).
J'ai cependant noté, pour le moments, quelques fautes/oublis dans certaines phrases.
Dialogues
Objets
Je compléterai ce sujet si j'en vois d'autres.
Encore une fois un grand merci !
Je vais pouvoir refaire ce grand RPG (le meilleur ? ) dans les meilleurs conditions et ce grâce à vous .
Tout d'abord je voudrais remercier énormément l'équipe de traduction pour le travail (qui à déclenché une envie de refaire le jeu ).
J'ai cependant noté, pour le moments, quelques fautes/oublis dans certaines phrases.
Dialogues
- Bart : Pour le moment, je n'arrive même pas réaliser ton souhait, encore moins sauver Margie
-> il manque un "à" entre "sauver" et "Margie" - Margie : Elle et l'instigatrice de notre religion qui nous dispense ses enseignements
-> "est" à la place de "et" - Sigurd : Nous attendrons le bon moment, puis nous nous partirons pour le palais avec l'Yggdrasil !
-> "nous" à la place de "nous nous" - Dominata : Pour purger, quoi d'autre ? Tu le devrais le savoir, Kislev a maintenant un Passe-portail en sa possession
-> retirer le "le" avant le "devrais" - Bart : De toute façon, peu importe le chemin que nous empruntons... nous ne pourrons pas échapper à l'influence de Solaris tant le portail de la surface sera là.
-> il manque un "que" entre "tant" et "le portail"
Objets
- En récupérant l'objet pour Rico dans Nortune le nom affiché lors de la récupération est "Chaînette", dans les menus c'est "Chaîne du souvenir" (je crois que le nom d'origine en anglais était MOMENTOCHAIN)
- (je ne suis plus sûr à 100% pour celui-ci cela dit et je n'ai plus de save au moment de Nisan pour vérifier) En récupérant l'objet Doubleur Ether dans les menus il est affiché Extra-Ether.
Je compléterai ce sujet si j'en vois d'autres.
Encore une fois un grand merci !
Je vais pouvoir refaire ce grand RPG (le meilleur ? ) dans les meilleurs conditions et ce grâce à vous .
Dernière édition par Angelis le Mar 15 Sep - 18:27, édité 4 fois
Angelis- Messages : 4
Date d'inscription : 06/09/2020
Age : 38
Localisation : Bordeaux
Ryusan aime ce message
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Bonjour Angelis, et merci à toi pour ton rapport de fautes, c'est toujours le bienvenu.
Nous avons déjà corrigé le 'ses' dans ta première phrase, quant à l'autre je vais vérifier ^^
Si tu le désires, je peux t'envoyer en MP un lien pour télécharger le dernier patch privé en date, avec toutes les corrections faites depuis la sortie publique de notre traduction.
Ça t'évitera de nous redonner ce qui a déjà été modifié.
Nous avons déjà corrigé le 'ses' dans ta première phrase, quant à l'autre je vais vérifier ^^
Si tu le désires, je peux t'envoyer en MP un lien pour télécharger le dernier patch privé en date, avec toutes les corrections faites depuis la sortie publique de notre traduction.
Ça t'évitera de nous redonner ce qui a déjà été modifié.
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Si c'est possible de l'avoir alors oui je veux bien .
Merci.
Merci.
Angelis- Messages : 4
Date d'inscription : 06/09/2020
Age : 38
Localisation : Bordeaux
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Je te prépare ça. Tu auras le lien vers nouveau patch d'ici 15 minutes en MP.
A appliquer comme toujours sur les isos 'propres' US et pas par dessus la VF.
A appliquer comme toujours sur les isos 'propres' US et pas par dessus la VF.
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Merci pour la nouvelle version du patch !
J'ai re-vérifié avec la dernier version et effectivement les 2 erreurs que j'ai remonté ont été corrigées. Cependant j'en ai trouvé une autre (toujours dans la base de Bart).
Quand Bart se parle à lui même il dit :
- "Pour le moment, je n'arrive même pas réaliser ton souhait, encore moins sauver Margie"
=> Il manque des "à" entre "pas" et "réaliser" ainsi qu'entre "moins" et "sauver".
J'ai re-vérifié avec la dernier version et effectivement les 2 erreurs que j'ai remonté ont été corrigées. Cependant j'en ai trouvé une autre (toujours dans la base de Bart).
Quand Bart se parle à lui même il dit :
- "Pour le moment, je n'arrive même pas réaliser ton souhait, encore moins sauver Margie"
=> Il manque des "à" entre "pas" et "réaliser" ainsi qu'entre "moins" et "sauver".
Angelis- Messages : 4
Date d'inscription : 06/09/2020
Age : 38
Localisation : Bordeaux
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Merci, c'est noté.
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Bonjour !
J'ai mis à jour mon premier post avec la liste de toutes les erreurs que j'ai pu trouvé jusque là.
Merci.
J'ai mis à jour mon premier post avec la liste de toutes les erreurs que j'ai pu trouvé jusque là.
Merci.
Angelis- Messages : 4
Date d'inscription : 06/09/2020
Age : 38
Localisation : Bordeaux
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
super merci !! C'est cool que tu continues à nous dire les fautes que tu rencontres
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Bonjour,
Je suis actuellement sur le jeu donc je vais remonter ce que j'ai pu voir pour le moment.
Le circuit réactif augmente la réaction et le revêtement magnétique augmente la réactivité. C'est la même chose mais vu que le mot n'est pas le même ça porte à confusion. Dans le menu quand on s'équipe c'est marqué réaction.
En rentrant pour la première foi à Nisan (avec Margie) dans le doc, il y a un dialogue ou il est écrit "après entendu", il manque le avoir non?
Je suis actuellement sur le jeu donc je vais remonter ce que j'ai pu voir pour le moment.
Le circuit réactif augmente la réaction et le revêtement magnétique augmente la réactivité. C'est la même chose mais vu que le mot n'est pas le même ça porte à confusion. Dans le menu quand on s'équipe c'est marqué réaction.
En rentrant pour la première foi à Nisan (avec Margie) dans le doc, il y a un dialogue ou il est écrit "après entendu", il manque le avoir non?
Lucifel05- Messages : 15
Date d'inscription : 12/10/2020
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Salut Lucifel05.
Merci pour ton retour. Je vérifie pour 'réaction'. Quant aux dialogues, nous l'avons corrigé entre temps. Continue comme ça
Merci pour ton retour. Je vérifie pour 'réaction'. Quant aux dialogues, nous l'avons corrigé entre temps. Continue comme ça
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Concernant les Magie anti-éléments de Citan. Pourquoi, sur les 4, seulement deux sont nommé anti-...?
Ça devrait être soit les 4 soit aucune selon moi.
Une petite question concernant les noms. Pourquoi avoir choisi les noms japonais pour certains truc (comme Gebler ou le nom d'Elly) et autre chose pour d'autres? : Bart (qui deviens Barthélemy), Miang (en japonais son nom est Myan, hors votre traduction est différente) et Dominia (qui deviens Dominata).
Ça devrait être soit les 4 soit aucune selon moi.
Une petite question concernant les noms. Pourquoi avoir choisi les noms japonais pour certains truc (comme Gebler ou le nom d'Elly) et autre chose pour d'autres? : Bart (qui deviens Barthélemy), Miang (en japonais son nom est Myan, hors votre traduction est différente) et Dominia (qui deviens Dominata).
Lucifel05- Messages : 15
Date d'inscription : 12/10/2020
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
- Bathélemy est son vrai prénom, Bart est un diminutif. D'ailleurs, nous n'avons mis que son vrai prénom que quand c'était marqué comme ça en US ! Donc nous n'avons rien changé (en tout cas, pas mentionné plus de fois que le jeu...)
- Pour les magies de Citan, je vais vérifier.
- Les modifications des noms sont en rapport avec les recherches effectuées par square sur les différentes religions et qui ont été modifiées en US pour cause de censure. Les noms non modifiés n'ont pas de rapport avec ça, tout simplement.
- Le nom jap de Miang choisi par square est Myyah, pas Mian. cf le Perfect Works. Et tu comprendras encore mieux pourquoi vers la fin du jeu.
- Pour Dominata et ses consoeurs, là aussi c'est en rapport avec la religion et ses écrits.
Dis-toi que la version US est censurée jusqu'à l'os pour tout ce qui touche à ça.
Nos modifications sont purement réfléchies et en rapport avec le lore du jeu. Nous avons rétabli la vérité ^^
Trop de gens connaissent seulement la version US, ce qui t'amène à nous demander pourquoi, et tu n'es pas le seul.
Voici un lien qui explique un peu toutes ces modifs, nous avons repris les plus pertinentes et indispensables pour la compréhension de l'histoire du jeu :
http://xenogearsxenosagastudyguide.blogspot.com/p/xenogears.html
- Pour les magies de Citan, je vais vérifier.
- Les modifications des noms sont en rapport avec les recherches effectuées par square sur les différentes religions et qui ont été modifiées en US pour cause de censure. Les noms non modifiés n'ont pas de rapport avec ça, tout simplement.
- Le nom jap de Miang choisi par square est Myyah, pas Mian. cf le Perfect Works. Et tu comprendras encore mieux pourquoi vers la fin du jeu.
- Pour Dominata et ses consoeurs, là aussi c'est en rapport avec la religion et ses écrits.
Dis-toi que la version US est censurée jusqu'à l'os pour tout ce qui touche à ça.
Nos modifications sont purement réfléchies et en rapport avec le lore du jeu. Nous avons rétabli la vérité ^^
Trop de gens connaissent seulement la version US, ce qui t'amène à nous demander pourquoi, et tu n'es pas le seul.
Voici un lien qui explique un peu toutes ces modifs, nous avons repris les plus pertinentes et indispensables pour la compréhension de l'histoire du jeu :
http://xenogearsxenosagastudyguide.blogspot.com/p/xenogears.html
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
En effet je viens de vérifier sur mon Perfect Works et c'est bien comme ça qu'est écrit le nom de Miang. J'ai regardé sur Google à la base c'était plus rapide que de chercher dans le bouquin. Et le site donne une mauvaise version en plus.
C'est du coup très bien d'avoir mis les vrais versions des noms en Fr vis a vis de leur symbolique d'origine.
Je précise que j'ai déjà fini l'original plusieurs fois à l'époque. Donc ça fait bizarre certains changements. Faudra m'y habituer. En tout cas, votre super traduction et les voix en Japonais offre, selon moi, la version ultime du jeu. Encore merci à vous.
Je continu le jeu et je continuerai à remonter les fautes que je remarque.
C'est du coup très bien d'avoir mis les vrais versions des noms en Fr vis a vis de leur symbolique d'origine.
Je précise que j'ai déjà fini l'original plusieurs fois à l'époque. Donc ça fait bizarre certains changements. Faudra m'y habituer. En tout cas, votre super traduction et les voix en Japonais offre, selon moi, la version ultime du jeu. Encore merci à vous.
Je continu le jeu et je continuerai à remonter les fautes que je remarque.
Lucifel05- Messages : 15
Date d'inscription : 12/10/2020
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Petite diff entre un objet récup et son nom dans l'inventaire : Chainette qui devient chaine du souvenir (c'est le souvenir de la mère de Rico qu'on trouve dans la chambre du Kaiser).
Sinon j'ai remarqué un bug. Peut être déjà présent dans l'original je m'en rappel plus du tout. Juste avant le Boss qui protège le Goliath il y a une salle ou appuyer sur un interrupteur fait tomber 2 coffres : Mica et Pépite d'or.
Hors ils apparaissent pas dans l'inventaire, c'est comme si les coffres étaient en réalité vide. J'ai test de charger une autre Save, etc, rien y fait.
Sinon j'ai remarqué un bug. Peut être déjà présent dans l'original je m'en rappel plus du tout. Juste avant le Boss qui protège le Goliath il y a une salle ou appuyer sur un interrupteur fait tomber 2 coffres : Mica et Pépite d'or.
Hors ils apparaissent pas dans l'inventaire, c'est comme si les coffres étaient en réalité vide. J'ai test de charger une autre Save, etc, rien y fait.
Lucifel05- Messages : 15
Date d'inscription : 12/10/2020
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
En entrant dans la base de donnée de l'Ethos : Etat du conflit d'Ignas:
Ignas n'as pas été traduit en Ignis.
Ignas n'as pas été traduit en Ignis.
Lucifel05- Messages : 15
Date d'inscription : 12/10/2020
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Avant d'aller à la tour de Babel (lors de la discussion avec le rescapé Shévite), Bart dit : Nous ne pourrons pas échapper à l'influence de Solaris tant le portail de la surface sera là.
Il manque le "que".
Il manque le "que".
Lucifel05- Messages : 15
Date d'inscription : 12/10/2020
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Merci une nouvelle fois pour ces corrections.
- pour la chaînette, là encore, nous l'avons actuellement corrigé.
- pour les coffres, c'est étrange, et si tu as encore ta save, je la veux bien.
- pour le reste, on corrige ça.
- pour la chaînette, là encore, nous l'avons actuellement corrigé.
- pour les coffres, c'est étrange, et si tu as encore ta save, je la veux bien.
- pour le reste, on corrige ça.
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Et non je n'ai plus ma Save j'ai passé ce point depuis bien longtemps. Je suis proche de la fin du CD1. Mais il est possible que ce Bug soit présent dans le jeu de base. C'est pas grave car ce sont pas des objets importants, mais ce serait bien de pouvoir avoir confirmation.
Lors de la défense du Bijou Fatima, Séraphina arrive en criant "Toloooone !! Toloooone !!"
Hors le personnage n'as plus ce nom là dans votre version.
Lors de la défense du Bijou Fatima, Séraphina arrive en criant "Toloooone !! Toloooone !!"
Hors le personnage n'as plus ce nom là dans votre version.
Lucifel05- Messages : 15
Date d'inscription : 12/10/2020
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Bah merde alors !!!
On a vraiment laissé de belles perles quand même lol
On a vraiment laissé de belles perles quand même lol
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
le festival lol
Rooooh franchement, on fera plus gaffe avec Lunar !!
Rooooh franchement, on fera plus gaffe avec Lunar !!
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
En tout cas, c'est corrigé, merci ^^
Ryusan- Messages : 51
Date d'inscription : 16/06/2019
Age : 47
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Une dernière qui n’est pas une faute mais un bug graphique dans un dialogue. Je précise au cas ou que j’ai joué sur psvita sous adrénaline.
yoda07- Messages : 10
Date d'inscription : 17/10/2020
Re: Petites fautes (Spoils potentiels)
Le dernier bug est corrigé, merci beaucoup à vous tous pour vos corrections, ça devrait nous permettre de sortir une nouvelle version presque nickel
Page 1 sur 3 • 1, 2, 3
Page 1 sur 3
Permission de ce forum:
Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
|
|